Planning to Visit the Philippines Soon?

There are hundreds of tourists attractions in the Philippines. But as a lover of the Island of Marinduque (Home of the Morions and Heart of the Philippines), I am indeed partial to its beauty, charm and its friendly and hospitable residents. Therefore, help me achieve my dream of seeing this island becomes a world tourist destination, by telling all your friends and relatives about this site. Welcome, to you all, new readers and faithful followers of this site! The photo above is Poctoy White Beach in Torrijos, Marinduque with beautiful and majestic Mt Malindig in the background. Some of the photos and videos on this site, I do not own. However, I have no intention on infringing your copyrights.

Saturday, August 31, 2024

What is Yiddish?

One of the many things I learned during my residency here at THD now for over a year, are Yiddish words I have never heard before. THD have a few residents whose parents and grandparents spoke Yiddish, so they know Yiddish.  During our conversation at Bridge Games, I would hear a Yiddish word I have never heard before, thus aroused my curiosity and this posting.  

What is Yiddish, watch this video!https://youtu.be/DZa3rHXy0b8

In the bottom of the page are twenty-two popular yiddish words most of you probably already know.    Here are six examples. 

Bissel (bisl)— A little bit, as in “I just want to eat a bissel right now.”

Bubbe (bubby) — Grandmother

Chutzpah —Nerve, extreme arrogance, brazen presumption, confidence, as in “It took real  for him to ask for a raise when he kept showing up late for every appointment.”

 — To pray

Klutz — A clumsy person

Kvell — To experience pride in someone else, typically one’s children, as in “David decided to go into oncology, and I’m just kvelling.”

I have used chutzpah and klutz in my blogs, but not too often. 

For the remaining 18 other words visit the website below: 

https://www.myjewishlearning.com/article/yiddish-words/

Here are some more yiddish words worth knowing (using the colloquial translation, not the literal). 

  • zei gesundt == for your good health
  • mazel tov == congratulations (technically this is a Hebrew phrase, not yiddish)
  • schlep == lug around
  • schep nachas == derive a sense of pride in someone else's accomplishment
  • mentchlichkeit == personal refinement, dignity, chivalry
  • oy gevalt == oh great! (usually in the negative -- as in oh terrible.)
  • chutzpah == nerve or brazen and unbecomingly bold behavior
  • kibitz, schmooz == chatyente == talkative woman, gossip
    • nosh == to graze or eat, junk food
    • chotchkes == kniknaks
    • tuchas == rear end
    • tzoros == problems, anxiety
    • shpiel == a play, skit, or act.
    • shnohr == beg, mooch
    • kvetch == complain
    • gornish == nothing
    • bissle, kliene == little, small
    • scheine == pretty

    Yiddish is very expressive language full of colorful and cultural idioms, mainly those from a time mostly lost. It is a language pidgin that is derived from German and Hebrew -- and depending on the style might also have influences of Polish, Lithuanian, and Aramaic.

Meanwhile here's a photo of a dual-shade pink rose in my apartment for your viewing pleasure.
Good Day to All!

No comments:

Link within

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...